Por medio de redes sociales se desatรณ una controversia debido a que la plataforma de streaming Netflix utilizรณ el lenguaje inclusivo en un pรกrrafo de los subtรญtulos del anime Komi-san wa, Komyushou Desu (Komi Canโt Communicate).
ยกKomi-san wa, Komyushou Desu estรก dando de que hablar debido al uso del lenguaje inclusivo!
La escena del anime Komi-san que generรณ la controversia en cuestiรณn, corresponde al seguido episodio y es ocasionada por utilizar el tรฉrmino ยซamiguรฉยป en el diรกlogo ยซยฟTienes algรบn asunto con tu amigue de la infancia, Najimi Osana?ยป.
El motivo de la molestia de algunos usuarios fue justificado con que deseaban diรกlogos de acuerdo con lo mencionado en japonรฉs y resaltaron que es importante respetar fielmente el material original de una obra. Aunque otros usuarios reaccionaron a favor del uso del lenguaje inclusivo seรฑalaron la falta de tolerancia por parte de la comunidad de anime que actรบa histรฉricamente ante la utilizaciรณn de una palabra.
Algunos comentarios realizado en redes sociales fueron los siguientes:
- El problema es que el personaje no dice eso, si asรญ fuera no hay problema si van a traducir algo que lo hagan bien por eso se paga para una buena traducciรณn
- Y pensar que iba a esperar a ver el anime en netflix para ver una traducciรณn de calidad con el pizarrรณn y lo que decรญa Komi en su cuaderno xd
- Deja tรบ que le pongan e, deberรญan traducir los diรกlogos de los cuadros de texto
- Todo un respetador de ideologรญas el tio netflix
Al Menos es un indicio sobre su gรฉnero - Aver, uno paga Netflix para tener subtรญtulos de calidad, osea que traduzcas tal cual deberรญa ser. No poner lenguaje inclusivo donde no va, ya que el personaje no dice eso de amigue, si lo dijera, todo bien pero no es asรญ. Creo que meter a la fuerza este tipo de cosas a la gente es tan inmaduro y poco profesional de parte de quiรฉn estuvo a cargo
-
Grande netflix, actualizรกndose con el lenguaje inclusive no como otras plataformas que hasta ahora no captan la honda
-
Contexto: Netflix no contrata a los mejores en temas de subtรญtulos, sino a los que cobran mรกs barato
- No haber, el amigue si se puede usar en Najimi porque al chile no se sabe que es xd
Como pueden observar, las opiniones por parte de la comunidad del anime fueron bastantes diversas y hubieron quienes seรฑalaron no se agregaron subtรญtulos en el globo de texto que aparece en esa misma escena.
El mangaย Komi-san wa, Komyushou Desu, escrito e ilustrado porย Tomohito Oda, comenzรณ a publicarse como un One-Shoot en la revistaย Shuukan Shonen Sundayย de la editorialย Shogakukanย en septiembre de 2015, siendo serializada en el mes de mayo del aรฑo 2016. Hace unas semanas se anunciรณ que el manga alcanzรณ la cifra de 5.5 millones de copias en circulaciรณn.
Sinopsis deย Komi-san wa, Komyushou Desu:
El viaje a 100 amigos comienza con una sola conversaciรณn. El mayor sueรฑo de la estudiante de secundaria socialmente ansiosa Shouko Komi es hacer amigos, ยกpero todos en la escuela confunden su ansiedad social paralizante con una reserva frรญa! Con todo el cuerpo estudiantil manteniendo su distancia y Komi incapaz de pronunciar una sola palabra, la amistad podrรญa estar siempre fuera de su alcance.
Hitohito Tadano es un alhelรญ total, y asรญ es como le gusta. Vive para mezclarse con el fondo. Todo eso cambia cuando se encuentra solo en un salรณn de clases el primer dรญa de la escuela secundaria con la legendaria Komi. Rรกpidamente se da cuenta de que ella no es distante, que es sรบper incรณmoda. ยกAhora ha hecho su misiรณn ayudarla en su bรบsqueda para hacer 100 amigos!.


Se ve que todos los blogs os copiรกis unos de otros, porque en todos lados pone esa estupidez de ยซlenguaje inclusivoยป. ยฟEn quรฉ sentido son ยซinclusivosยป unos subtรญtulos que excluyen a todos los hispanoparlantes, alienรกndolos mediante una lengua y gramรกtica que no son las suyas?
Jamรกs he pagado ni tenido netflix ni pienso hacerlo en mi vida. Noticias como รฉsta simplemente confirman lo que ya sabemos, y es que netflix no es mรกs que un cรกncer cuyo principal objetivo es propagar la podredumbre mental yanqui al resto del mundo.
Que asco por Dios
Alguien sabe el twitter de quien tradujo el capรญtulo al espaรฑol ??
debora jaureguy es el nombre de la persona que subtitulo el anime y me acabo de enterar que es argentina
La neta esto es una mamada wey