Siempre se ha dejado en claro que la plataforma Anime Onegai se encuentra en su fase beta desde su lanzamiento exclusivo en Latinoamérica y que todo comentario constructivo realizado por la comunidad sería escuchado con el fin de mejorar el proyecto para poder entregar a sus usuarios el mejor servicio que Latinoamérica se merece.
Luego de estar disponible al público más de 1 año, Anime Onegai nos ha dado una gran noticia con respecto a su plataforma y es que…
Anime Onegai anunció la recta final de su «Fase Beta»
Según un comunicado que Anime Onegai nos ha enviado, la plataforma se encuentra en la «Recta Final para el fin de la Fase Beta ha iniciado» y luego de muchos meses de enfocarse en la preparación para el lanzamiento de la versión final de la plataforma, falta cada vez menos para poder ver el «Fin» de su fase beta.
Es por eso que Takefumi Yamashita, Director de Animeka LLP, empresa de Japón que coordina las operaciones de Anime Onegai, declaró lo siguiente:
«Han sido meses sumamente difíciles, sin embargo, hemos podido enfocarnos en las grandes diferencias entre el mercado latinoamericano y el de habla inglesa, desde las divergencias entre los gustos hasta el orgullo por el doblaje latino»,
Nota: Si quieres saber más de AnimeKa te recomendamos entrar pulsar aquí.
Con el pasar de los meses, Anime Onegai ha mostrado mejorías en su plataforma y en el contenido que ofrece a sus usuarios, siendo el doblaje en los animes una de las caracterizaciones que muchas personas han destacado de la plataforma, mostrando un gran interés en dichos doblajes al español latino que ha dejado satisfecho a sus usuarios.
Cabe mencionar que esto no es una coincidencia, ya que Anime Onegai hizo un estudio sobre este asunto, y llegaron a la conclusión de que el público de Latinoamérica ve con buenos ojos el doblaje de un anime a nuestro idioma, y para rectificar este interés, Anime Onegai llevo a cabo el doblaje para el anime 180-Byou de Kimi no Mimi o Shiwase ni Dekiru ka? (¿Puedo hacer Felices a tus oídos en 180 Segundos?) de manera simultánea a su estreno en Japón, algo que ninguna plataforma de anime legal logró hacerlo.
El director de AnimeKa, Takefumi Yamashita, dio unas agradables palabras sobre el trabajo de los actores de doblaje:
La calidad de los talentos de doblaje en Latinoamérica no le pide nada a sus equivalentes en Japón, y sin embargo, no reciben el mismo reconocimiento. Saber esto nos hizo agregar a nuestros objetivos que haremos todo lo necesario para que los ídolos de doblaje tengan un mucho mayor reconocimiento por su incomparable esfuerzo», ha concluido el Director Yamashita, asegurando que las estrellas de Anime Onegai, no son solo animadas sino de carne y hueso.
A pesar de las críticas que se le ha hecho a la plataforma por no poder cumplir con la gran expectativa desde un inicio, hay que destacar que Anime Onegai ha ido desarrollándose poco a poco, no solo en el diseño de su plataforma, sino que también a la hora de escuchar las críticas constructivas de sus seguidores/usuarios con respecto al contenido que presenta en su plataforma.
Eso siempre será un gesto de grandeza, y el saber que están escuchando a su público genera una relación entre sus usuarios y la plataforma que no muchos pueden tener.
Por el momento, solo resta esperar a las nuevas noticias que Anime Onegai nos brinde en los próximos meses, y desde el staff de ANMO Sugoi, agradecemos el tomarnos en cuenta como un medio oficial, y les deseamos los mejores deseos para que su proyecto siga creciendo y se posicione cada vez más en Latinoamérica.
POR NUESTRA AMÉRICA.


