La emociรณn por el regreso de Ranma 1/2 ha sido un tema de conversaciรณn entre los fans latinoamericanos, sin embargo, esta alegrรญa se ha visto opacada por una polรฉmica que ha sacudido a la comunidad de seguidores del anime original: el cambio de voces en el doblaje latino de este tan esperado remake. Incluso esta polรฉmica llegรณ a un canal en Mรฉxico, y es que a travรฉs de un reportaje del programa HECHOS de TV Azteca Chihuahua, hablaron sobre el intenso debate sobre esta decisiรณn que ha generado un profundo descontento entre los fans de la serie.
TV Azteca habla del remake de Ranma 1/2 y revela los motivos detrรกs del descontento de los fans latinoamericanos

El pasado 27 de agosto, el programa HECHOS de TV Azteca Chihuahua sorprendiรณ a sus televidentes al dedicar un segmento al prรณximo estreno del remake de Ranma 1/2, hecho que se volviรณ viral gracias al usuario de TikTok juan_0.9.12, quien publicรณ un video donde se puede apreciar este reportaje. En este se dio a conocer que el nuevo remake de Ranma 1/2 habรญa causado una gran molestia para los fans de Latinoamรฉrica por el doblaje que tendrรก y esto se debe a que Netflix ha decidido apostar por un elenco completamente nuevo para la versiรณn en espaรฑol latino de la icรณnica serie.
Esta noticia ha hecho que muchos fans mostraran su enojo y descontento, ya que han expresado su rechazo a travรฉs de redes sociales y foros especializados. La principal razรณn de este descontento es el fuerte vรญnculo emocional que se ha creado entre los seguidores y las voces originales que acompaรฑaron a Ranma Saotome y sus amigos durante su infancia y adolescencia. Y es que la mayorรญa de fans que verรกn el remake serรกn personas que vieron el anime original con la versiรณn en espaรฑol latino y con voces diferentes a las actuales del remake.
Netflix, que serรก la encargada de llevar este remake, dio a conocer que el mismo llegarรก a Latinoamรฉrica el dรญa 5 de octubre, adema de que lo harรก con el doblaje en espaรฑol latino. Sin embargo, el elenco que tendrรก serรก algo diferente, el cambio se darรก en Carlos Hugo Hidalgo, quien prestรณ su voz a Ranma en su forma masculina, e Irma Carmona, quien interpretรณ a Ranma en su forma femenina. Estos actores que dieron voz a la primera versiรณn de la serie, y sus voces han quedado grabadas en la memoria de los fans.

Sin embargo, el equipo de producciรณn para el doblaje decidiรณ cambiar estas voces y poner a otros actores en su lugar, los nuevos responsables de dar vida a Ranma serรกn Elliot Leguizamo quien darรก su voz a Ranma en su forma masculina y Alicia Vรฉlez quien lo harรก en su forma femenina. Si bien se trata de actores de doblaje reconocidos, muchos fans sienten que sus voces no capturan la esencia de las originales y que no lograrรกn transmitir las mismas emociones que dieron los actores de la primera versiรณn de Ranma 1/2.
Aunque esta decisiรณn sobre el cambio de voz, al personaje principal ha generado una gran molestia entre los fans, es importante destacar que no todos los cambios son negativos. Y es que ademรกs se dio a conocer que Rossy Aguirre, Bardo Miranda y Mayra Arellano, quienes son los actores que dieron voz a Akane Tendo, Soun Tendo y Kasumi Tendo, respectivamente, sรญ regresarรกn para interpretar a sus personajes. Esta noticia ha sido recibida con alivio por los fans, quienes consideran que la presencia de estos actores originales ayudarรก a mantener algo de original con la serie.

TV Azteca, M.R. & ยฉ ๏ผ ยฉ้ซๆฉ็็พๅญใปๅฐๅญฆ้คจ๏ผใใใใพ1/2ใ่ฃฝไฝๅงๅกไผ